Tag Archives: Cooperation

Sai Inspires (Tamil Translation): 28th November 2012

Education must train the children to love, to co-operate, to be brave in the cause of truth, to be helpful, to be sympathetic and to be grateful. Dear children! Revere your parents, elders and teachers, be humble before them and respect their experience and deeper love for you. You must follow these virtues consistently and strictly. The educators, elders and parents too, on their part, must cleanse their intelligence and practice the same virtues with humility and detachment. There is no use teaching the children one thing and holding out examples, contrary to the teachings. Thus, true learning occurs when noble truths are taught and supplemented by the conduct of the teachers, parents and the elders.

– Sathya Sai Speaks, Volume VI, Chapter 26

கல்வியானது, அன்புடன் இருக்கவும், ஒத்துழைக்கவும், உண்மையைக் காக்கத் துணிவுடன் இருக்கவும், உதவியாக இருக்கவும், பிறர் மேல் அனுதாபம் கொண்டிருக்கவும், நன்றியுணர்வுடன் இருப்பதற்கும் குழந்தைகளுக்குப் பயிற்சி அளிக்க வேண்டும். அன்பார்ந்த குழந்தைகளே! உங்கள் பெற்றோரையும், பெரியோர்களையும், ஆசிரியர்களையும்  உயர்வாக மதித்து, அவர்கள் முன்புப் பணிவாக இருந்து, அவர்களுடைய அனுபவத்தையும், அவர்கள் உங்கள் மேல் கொண்டுள்ள ஆழ்ந்த அன்பையும் மதியுங்கள். இந்த நற்குணங்களை நீங்கள் விட்டுவிடாமல், தளராமல் பின்பற்ற வேண்டும். கல்வியாளர்களும், பெரியோரும், பெற்றோரும் கூட அவர்களுடைய புத்தியைச் சுத்தப்படுத்தி இதே நற்குணங்களைப் பணிவுடனும் பற்றில்லாமலும் பின்பற்ற வேண்டும். குழந்தைகளுக்கு ஒன்றைக் கற்பித்து, அதற்குப் புறம்பான எடுத்துக்காட்டாக விளங்குவதனால் எந்தப் பயனும் இல்லை. ஆகையால், உயர்ந்த உண்மைகள் கற்பிக்கப்பட்டு, ஆசிரியர்கள், பெற்றோர்கள் மற்றும் பெரியோர்களின் நடத்தை அதனுடன் இசைந்திருக்கும் பொழுது தான் உண்மையான கல்வி ஏற்படும்.

– சாயி அருளமுதம், பாகம் 6, அத்தியாயம் 26

Sai Inspires (Tamil Translation): 29th September 2012

The Government, the administration and the people (prabhuthwam, adhikaaris and praja) are like the three blades of an electric fan; when all three rotate together in the same direction and at the same speed, they conduce to comfort. Anger, malice, greed, envy – all these are obstacles in the path of love and cooperation. They lower man from the Divine to the animal level. Bear with others with patience and understanding; practise forbearance and sympathy. Try to discover points of contact rather than that of conflict. Spread brotherliness and deepen kindness through knowledge. Then without fail, life shall become worthwhile.

– Divine Discourse, August 3, 1966

அரசாங்கம், அதிகாரிகள் மற்றும் மக்கள் ஒரு மின்விசிறியின் மூன்று தகடுகளைப் போன்றவர்கள். இம்மூன்றும் ஒரே திசையில் ஒரே வேகத்தில் சுற்றும்பொழுது அவை சுகமளிக்கும். கோபம், காழ்ப்புணர்ச்சி, பேராசை மற்றும் பொறாமை ஆகிய அனைத்தும் அன்பு மற்றும் ஒத்துழைப்பின் பாதையில் தடைகளாக இருக்கின்றன. மனிதனை தெய்வீக நிலையிலிருந்து மிருக நிலைக்குத் தள்ளுகின்றன. பிறரைப் பொறுமை மற்றும் ஒத்திசைவுடன் பொறுத்துக் கொள்ளுங்கள். பொறுமையையும் பரிவையும் பின்பற்றுங்கள். முரண்பாட்டிற்கு பதிலாக ஒத்திசைவிற்கான குறிப்புகளைக் கண்டுபிடிக்க முயலுங்கள். சகோதரத்துவத்தை பரப்பி, அறிவின் மூலம் இரக்கத்தை ஆழமாக்குங்கள். அவ்வாறானால், தவறாமல் வாழ்க்கை பயனுடையதாக அமையும்.

– தெய்வீக உரை, ஆகஸ்ட் 3, 1966